• Язык:
    Татарский (Татарча)
Источник:
  • "Хисләр балкышы: Сайланма әсәрлгр", Яр Чаллы. 2022

Яман Төш

Мин ыңгыраштым яман төштән,
Һәм кайгыдан кинәт уяндым,
Төшкә керде - син яраттың ятны,
Ә мин — бозлы суда коендым...

Ятагымнан торып, йөгердем мин,
Катил качкан кебек плахадан,
Һәм күзәттем тонык фонарьларның
Ерткыч күзләредәй янганын.

Юктыр минем кебек моңлы сукбай
Бу хәстәрсез төнге дөньяда —
Дөм караңгы урамнарны гизәм,
Гүя корган шыксыз елгада...

Килеп бастым ишегең каршына мин —
Барча юллар монда китерә:
Тик барыбер беркайчан да кыймам
Аны ачып, алга үтәргә...

Беләм ич, ул сине рәнҗеткәнен,
Хәтта төштә генә булса да,
Әмма янә үлепләр үк бетәм,
Басалмыйча изге тупсаңа...


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Сон» на татарский язык.

Сон

Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя:
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.

Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.

Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.

Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.


Другие переводы:

  • Английский
    Кристина Девулите
    A dream
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Dream
  • Болгарский
    Елеонора В. Княжева
    Сън
  • Испанский
    Хорхе Бустаманте Гарсия
    Un sueño
  • Китайский
    Бинг Чжан
  • Чжэншуо Чжан
  • Литовский
    Антанас Дрилинга
    Liūdnas sapnas aplankė prieš rytą…
  • Польский
    Збигнев Дмитроча
    Sen
  • Тадеуш Рубникович
    Sen
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Сон
  • Эсперанто
    Павел Можаев
    Sonĝo
  • Казахский
    Жанат Аскербековна
    Түс