Драматическая поэма Гумилева на исландско-ирландскую тему — единственное из его драматических произведений, удостоившееся постановки на профессиональной сцене.
Один из главных персонажей — персидский поэт Гафиз (точнее: Хафиз), живший и писавший в XIV веке (ум. 1389). Настоящее его имя было Шемседдин-Мохаммед, прозвище же Хафиз означает «хранитель Корана», или «тот, который знает Коран наизусть».
Первая опубликованная пьеса Гумилёва - легкая, пародийно-гротесковая переделка одной из наиболее популярных тем европейской литературы - имела для интимного круга посвященных полушутливый автобиографический подтекст.
Пьесу можно рассматривать в поэтическом контексте других «одноактных пьес» Гумилёва (впрочем, первые публикаторы «Зеленого тюльпана» не исключали, что это - отрывок неизвестного гумилёвского перевода).
Замысел пьесы связан с празднованием столетия победы России над Наполеоном I. Мотив карточной игры является у Гумилёва главным при стилизации эпохи начала XIX в.
«Самая автобиографическая из пьес Гумилёва» принадлежащая «К самым лучшим созданиям» в истории русского театра вообще» замышлялась первоначально как балетное либретто.
Рассказывается о том, как в конце лета или начале осени 1911 г. в имении Неведомских Подобино — неподалеку от Слепнева, где по летам живали Н. С. Гумилёв и А. А. Ахматова.
Будда (просветленный) - Сидгарта (у Гумилёва - Сидарта) Гаутама, старший сын Судгодавы (у Гумилёва - Шуддодана), правителя г. Капилаваста и вождя арийского племени сакиев.
Текст был переработан: «сложное» имя главного героя, пришедшее из ранней неоконченной повести (тоже «доисторической», но совершенно иной по тематике и стилистике), было заменено на более достоверное в историко-лингвистическом плане, а реплики выправлены в сторону большей синтаксической примитивизации.