- Автор:
Николай Гумилёв - Дата:
Июль 1917 года
Переводы (11)
-
Английский
Эльдар Алиев
Me and You -
Болгарский
Елеонора В. Княжева
Да, аз зная, че не Ви подхождам… -
Венгерский
Иштван Бака
Én és ön -
Иврит
Петр Криксунов
אֲנִי וְאַתְּ -
Испанский
Хорхе Бустаманте Гарсия
Sé que no te merezco… -
Каталанский
Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
Jo i vosaltres -
Литовский
Гинтарас Патацкас
Aš ir jūs -
Антанас Дрилинга
Svetima Jums mano gimtinė… -
Украинский
Л. Максименко
Я та ви -
Французский
Екатерина Литвиненко
Moi et Vous -
Грузинский
Василий Гулеури
მე და თქვენ
Музыка на стихи (1)
- Александр Дулов
Я и Вы
Голоса (1)
- Евгений Евтушенко
Я и Вы
Я и Вы
Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.
Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.
Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.
И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,
Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!
